宇宙飛行士
一般社団法人
スペースポートジャパン
代表理事
千葉県出身。東京大学大学院航空宇宙工学専攻修士課程修。1999年宇宙飛行士候補者に選抜され、2004年ソユーズ宇宙船運航技術者および2006年スペースシャトル搭乗運用技術者として認定。2010年スペースシャトル・ディスカバリー号に搭乗し、国際宇宙ステーション(ISS)組立補給ミッションSTS-131に従事した。2011年に宇宙航空研究開発機構(JAXA)退職後、内閣府宇宙政策委員会委員、一般社団法人スペースポートジャパン代表理事、日本ロケット協会理事・「宙女」委員長、日本宇宙少年団(YAC)アドバイザー、環境問題解決のための「アースショット賞」評議員などを務める。
Astronaut
Rep Director
Space Port Japan Association
Yamazaki earned a Master of Engineering degree majored in Aerospace Engineering from University of Tokyo in 1996, then started working for current Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA). In 1999, she was selected as an astronaut candidate and was qualified as a Soyuz-TMA Flight Engineer in 2004 and NASA Mission Specialist in 2006. On April 5, 2010 Yamazaki was onboard Space Shuttle Discovery on the crew of STS-131, an assembly & resupply mission to the International Space Station.
After retiring from JAXA in 2011, Yamazaki has been serving as a member of Japan Space Policy Committee of Cabinet Office, and devoting herself to space education as an adviser of Young Astronaut Club and a chairperson of “Sorajo (women in aerospace)” under Japanese Rocket Society. Yamazaki co-founded Space Port Japan Association in 2018 and is serving as its representative director. Yamazaki also joined in Council of the Earthshot Prize in 2020 to inspire a decade of action to repair the planet.
人類が宇宙を自由に行き来をする時代。新たな時代を切り開くべく、有人宇宙船の開発やスペースポートの開港が世界各国で進んでいます。今後どのようなサービスが生まれるのか、その時世界はどのように変わるのか、業界リーダーたちが意見をぶつけ合います。
The era in which humankind freely travels in space. In order to begin the new era, the development of manned spacecraft and the development of spaceports are underway all over the world. Industry leaders will discuss the kind of services that will be created in the future and how the world will change as a result